J-GLOBAL FORUM2008で講演
[2008年09月01日] [外交 | 日記] [コメント (0)] [トラックバック (0)]
中央日報のCEO、アメリカ連邦下院アジア太平洋委員長、塩崎元内閣官房長官、北京大学国際問題研究所所長などとともに講演をさせていただきました。
スピーチする塩崎さん
多くの議論は、やはり
中国のアジアにおける位置づけと
北朝鮮の核問題
です。
アメリカの下院委員長は、露骨に中国のアジア太平洋地域への軍備拡大を批判しますし、北京大学の国際問題研究所長は「中国のソフトパワーを強調」するなど、アメリカと中国のぶつかり合いのようなものがありました。
最後にカンファレンスの議長が「パン・アメリカとパン・チャイナと議論」だったと締めくくるような状況です。
私は、自分自身の主張である「40年でアジアの国境をなくす」を話させていただきました。
正直なところ、政治家とマスコミにはあまり受けませんでしたが、研究者の方々からは多くの質問を頂き、やはり自分は政治家というよりも研究者の方が向いているのかな?と思ったりしました。
もう少し準備ができたら、より具体的なそして詳細な「国境なきアジア」へのロードマップを示すことができたのですが、力不足を反省です。
ただ、海外で初めて公式なカンファレンスで「アジアの国境をなくす」という主張を打ち出せたことは大きな一歩です。(今まで、大学の講演でやったことは何回かありますが)。講演内容は続きに掲載させていただきます。
実際は、相当話を膨らましていますが、大枠は変えていません。
Your Excellencies, distinguished guests, ladies and gentlemen,
First, I would like to introduce myself. My name is Kenzo Fujisue, a member of the Upper House of the Japanese Diet from the Democratic Party of Japan. At present, the DPJ is the opposition party but it holds a majority in the upper house.
My dream is to create a borderless Asia within the next 40years, much like to European Union. In my mind, there is a plan to make this goal a reality. And to realize this goal, I left my University position, and chose to enter the Japanese parliament four years ago. Further, I currently hold four other positions, as a visiting professor at Waseda University, external adviser for the Korean Advanced institute Science and Technology, adviser for Tsinghua University, Beijing and as an adjunct fellow at Carnegie-Mellon University, USA, because I want to be a bridge between the four countries. And as I have the privilege of meeting Prof. Wang today, I would like to ask him to make me a member of Peking University.
I am in charge of policy foreconomic and foreign affairs for the Democratic Party of Japan, especially in relation to our party’s FTA Strategy, and I also write academic papers through Waseda University.
Today, I would like to talk about economic and foreign affairs.
In my opinion, there are three layers to foreign affairs, the first and upper level is the political layer including national security, the second layer is the economics layer including trade and the globalization of firms, and the third and lower layer is the people layer which includes culture, academics and sports communication and exchange.
In terms of the economic layer, FTA must be a key factor. Currently, the ROK Government is making progress on its FTA negotiations with key countries such as the US and the EU. The ROK Government is using FTA’s strategically. My research team has compared the speed of FTA negotiations between the ROK and Japan. As a result, I have found that the speed of the ROK Government’s FTA negotiations is twice as fast as that of the Japanese Government.
Why are Japanese FTA negotiations so delayed? It is mainly because of the agriculture problem. As a result of the low productivity of the agricultural sector, Japan cannot pursue aggressive negotiations, not only in FTA, but also at the WTO. In contrast to Japan, the ROK has made great efforts to reform its agricultural policy, and has thus overcome this issue.
The DPJ already has a plan to reform Japanese agricultural policy and is now linking this agriculture reform policy to our FTA strategy. Both our FTA and agriculture policy teams studied Korean agricultural policy measures. As a result, the DPJ will follow the Korean system.
The economic layer affects both the political layer and the people’s layer. Aside from trade agreements, tax agreements, immigration agreements, and intellectual property right agreements, also promote mutual understanding across our borders. For example, thanks to Korean efforts, the number of people moving across the border between the ROK and Japan has increased dramatically from around 10,000 people in 1988 to 5 million people in 2007. And now Japanese citizens can enjoy Korean TV dramas and movies, and Korean citizens can enjoy Japanese Manga Comics and novels. The share of Japanese Manga in Korea is more than 60% whilethe share of Japanese novels is 30%. Lowering economic borders facilitates cross border exchange and the creation of personal connections.
In addition, the deepening economic integration and exchange among our four countries is encouraging politicians and governments to move forward. Multinational companies continue to grow in the 21st century and are affecting the policies of various countries. Indeed, our companies have already become borderless, thus requiring a free trade system.
I believe that an expansion in FTA’swill lead to larger Regional Trade Agreements and will eventually lead to the unification of people’s minds and to a political unification like the EU.
The Japanese Constitution states, “we have determined to preserve our security and existence, trusting in the justice and faith of the peace-loving peoples of the world.” And “We recognize that all peoples of the world have the right to live in peace, free from fear and want.” I believe that we can achieve these Japanese goals with the use of FTA’s and ODA, contributing to the second layer of economic relations among countries.
Finally, I would like to propose two things.
The first is to establish a conference for young politicians amongst the four countries. Personally, I have friends in the field of politics from all four countries. But I have not been able to meet with them together as I have had to visit each friend separately in the different countries. With the help of American foundations, we can establish a conference that gathers a group of promising young politicians from the four countries.
The second proposal is to establish a strong academic connection amongst the four countries. On a visit to Washington D.C., I learned that the US had established UK Study Centers in American Universities and the UK had established US Study Centers in British Universities, as part of a bilateral effort. These study centers are intimately connected and help to facilitate the foreign policy of both countries. I believe that our countries can follow in these footsteps. For example, Peking University has a Center of Asian Pacific Studies, Waseda University has an Asia Pacific Research Center, and Seoul National University has a Japan Center already. However, an intimate network between them has yet to be established. I believethat with our political leadership, we can advance the progress of such an academic network among the four countries, and establish a framework for a new era in the relations between our four countries, befitting of the 21st Century.
Both of my policies propose the creation of a network between politicians and academics amongst the four countries. Further, I believe that the US acts as a hub that connects the four countries. I would like for the US to continue this role and further improve the relations between Korea, China, and Japan.
Thank you very much for your listening.
トラックバック
このエントリーのトラックバックURL:
http://www.fujisue.net/MT3/mt-tb.cgi/5997







